Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "authentic dreams" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing genuine aspirations or desires that reflect a person's true self or values.
Example: "In her quest for happiness, she realized that pursuing authentic dreams was more fulfilling than chasing societal expectations."
Alternatives: "genuine aspirations" or "true ambitions".
Exact(2)
The description ends with a concise plug meant to detach potential buys from every known dimension: "Dream House is the traveler's perfect destination for exploring authentic dreams embedded in time, space and structure".
Simply taking time to reflect on our dreams, even without going through the entire process of mental contrasting, is still a helpful way to connect us to our most authentic dreams and desires.
Similar(58)
Perhaps because you can only have so many authentic dream images.
In those supernova days of Michael Jordan, Magic Johnson and Larry Bird, the authentic Dream Team would be asked for autographs after demolishing players who worshiped them by an average of 43 points a game.
Born to Run is the authentic American Dream, complete with all the struggles, heart breaks and triumphs.
That's the real authentic stuff marketers dream about.
The folks I met at Peddie taught me that America is about celebrating your authentic individuality, following your dreams and realizing your potential.
I want the authentic feeling that surpasses dreaming -- a love that is true and never fleeting.
Carefully curated and thoughtfully engaged advocates, either in your walls or out, can do the heavy-lifting for you, igniting brand passion and recommendations amongst their networks in authentic ways brand marketers dream of.
For me, I am living both my dream of being my authentic self as a woman and my dream of being a working artist.
It was one of those scenes explorers of musical back roads dream of: an authentic experience, devoid of the hype that pollutes mainstream pop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com