Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"authentic conversation" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to genuine communication between two or more people. For example, "The researchers studied authentic conversations between couples to learn more about relationships."
Exact(35)
This is part of laying the foundation for authentic conversation.
And if I can't have an authentic conversation with someone, then they're probably not right.
I think everybody has to find a way to get there, because otherwise you're not having the most authentic conversation.
It is an authentic conversation, a reciprocal relationship based on two-way learning that recognises the power imbalance.
But one Bush adviser, granted anonymity to discuss private conversations with the former president, said he knew of just one "authentic conversation" between the two.
Mr. Smolyar, laughing at that image, responds this way: "It's about starting this authentic conversation among them, not imposing anything on them, not telling them what to say and think".
Similar(25)
This was one of our more authentic conversations because it so happened that I authentically wanted her there.
Dr. Greene.com will be the first Natural Path Media publishing partner to launch TypePad Conversations, a conversational marketing solution enabling brands to sponsor authentic conversations as part of an upcoming online advertising campaign.
The only way to truly create engagement and trust, to enact that discretionary energy of people, is to have authentic conversations.
At one point during this program, Rickles interrupts a question from Carson with an authentic conversation-stopper. "Your left eye is dancing!" he bellows, leaning forward and pointing a stubby finger.
Our goal is to enable as many people as possible to have authentic conversations and share ideas and content on an open platform.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com