Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "australian operation" is correct and usable in written English, although it should be capitalized as "Australian operation." You can use it when referring to a specific operation or activity that takes place in Australia or is related to Australian entities.
Example: "The Australian operation was successful in achieving its objectives and has set a benchmark for future projects."
Alternatives: "Australia-based operation" or "operation in Australia."
Exact(22)
Katharine Viner, deputy editor of the Guardian, will be the launch editor of the Australian operation.
The Australian operation will be led by Aden Hepburn, as managing director, who had been head of digital at Ideaworks.
Their boat had attempted to reach Australia but was intercepted by an Australian "Operation Sovereign Borders" vessel.
(It now seems more than likely that Cadbury will quietly abandon its attempts to sell the Australian operation).
He said: "I welcome the contribution to media diversity that the Australian operation of the Guardian will make.
I've heard whispers around the traps over the last little while that the Rebel is considering setting up an Australian operation.
Similar(38)
Huawei's Australian chairman John Lord said in June that the company had received legal advice that its Australian operations are not bound to Chinese laws and he would refuse to hand over any data to the Chinese government in breach of Australian law.
That would mean shifting more costs into Australian operations to depress reported profits.
Reflecting on your last year here, what would be your greatest regret for the Australian operations?
The company made it clear there were many economic pressures on its Australian operations.
And DT, part of the Australian operations of Ogilvy & Mather Worldwide, will handle the creative duties for digital media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com