Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
It would also signal a shift in tone among eurozone policymakers, away from austerity towards a more expansive monetary policy.
His message to Mrs Merkel and Mr Sarkozy is that the EU must move from reliance only on austerity towards some growth-stimulating measures.
The movie captures the tensions of 1951 Britain as it moves from socialist austerity towards Tory affluence and is as unsparing on the boardroom as on the unions.
The movie subtly evokes the alluring expatriate world of the late 1950s, when Italy was moving from postwar austerity towards la dolce vita.
Then, the dozens of low-rent, low-rise tenements in Matsudo city, north-east of Tokyo, were snapped up by young families leading Japan's rapid flight from postwar austerity towards a future of unprecedented wealth.
Hollande said he wanted to be the successor to the last Socialist president – François Mitterrand – and stressed how he would turn Europe away from hard austerity towards growth measures.
Similar(53)
It is the precarious finances of the German banks that determine the harsh austerity policy towards Greece.
WHEN President François Hollande was elected in 2012 he vowed to shift Europe away from austerity and towards a more growth-friendly policy.
He came to Berlin buoyed by a fresh new mandate to steer Europe away from dogged austerity and towards a greater emphasis on growth.
However, any unfavourable economic developments may necessitate tough austerity measures towards the end of the government's term.Liberalism curtailedThe CDA had wanted to ease redundancy laws to make it easier for firms to fire workers, but this was rejected by the PvdA and as a result there will be no changes in redundancy legislation.
In the case of the 2008 global financial crisis, Bensaude Vincent suggests new 'miracle' technologies like synthetic biology seem to show a 'responsible' economic path leading beyond austerity and towards wealth creation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com