Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The performance was slow and austere yet playful.
And with his direct and austere yet elevated style, well captured in the new translation by Pamela Mensch, he was a consummate literary artist.
Translated by Shaun Whiteside, these six stories have an underlying unity; the writing is austere yet with a life-affirming tenderness.
For the ambi-skeptical the best introduction is "Music for Airports," which still sounds austere yet expansive, and like nothing else in the world.
This wine, which can be extremely odd when young, was steely and austere, yet with underlying depth and texture, a thorough contrast to the plumper chardonnays.
Since the publication in 1957 of The Mystic Masseur, Naipaul has forged a style that is at once grand yet intimate, elevated but mundane, austere yet compelling.
Similar(36)
Printed as a mischievous middle finger to the late-90s mainstream electronica scene that many purists viewed as the antithesis of Detroit's austere-yet-soulful sound, the organizers of the festival proclaimed the profane shirts as inappropriate for the family-friendly (at the time, free) event.
Austere and yet visually rich, needing few words and yet saying so much, this is a wonderful fable about making something from nothing, seeing the beauty lurking among the junk, and about reaping what you sow.
Wooden Wand Austere, aphoristic, yet prolific: that's Wooden Wand, the name under which James Jackson Toth has released more than a dozen albums.
" The principal setting in which this austere and yet perversely thrilling theme is explored is a regional tax-processing centre on the outskirts of Peoria, Illinois.
He berates disadvantaged people who view themselves as victims of racism and preaches an austere individualism, yet harbors self-pitying feelings of resentment and anger at his own experiences of racism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com