Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The band had been determinedly austere on "Entertainment!," recording without overdubs.
The government's new budget is austere on paper, to be sure, but is there a determination to see it through?
He said he wanted to reinforce that although the building might look austere on the outside, it was warm and colorful inside, a rainbow-hued setting for classes and concerts where everyone was welcome.
The vaulted cellar restaurant, sister to Bourke's Eden brasserie in Dublin, can feel a bit austere on sunny mornings and early evenings, although breakfasts and lunches are served on the back lawn, weather permitting.
Their work was more austere on Yale's Science Hill, where they designed five structures, most notably the 14-story Kline Biology Tower of 1965, their first high-rise, framed in heavy brick-clad cylinders.
Austere on the outside but glamorous indoors -- with its concrete walls and chandelier of Venetian-glass flowers, it's an unlikely merging of Le Corbusier and Eva Gabor -- the Homewood is the only free-standing Modernist house open to the public in Britain.
Similar(52)
During his first few months in office, the younger Mr. Cuomo had achieved what seemed like modern-day miracles by the standards of Albany — an austere on-time budget and a deal to cap property taxes.
He was matched almost pitch for pitch by the six-foot-eight Detroit starter Doug Fister, in a thrilling display of youthful élan and talent, and their austere on-stretching rows of zeros were illuminated by sudden flare-ups of action around the field.
That, I gathered, depends, like so much else, on our austere Treasury, on tiresome things like exports and so ultimately, I suppose, on us.
On the one hand elevated and austere, but on the other very welcoming and warm.
None of the dancers in the other Tharp ballet, "Octet," quite managed to leave their mark on this slyly austere commentary on the ballerina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com