Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "austere atmosphere" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a setting or environment that is stark, severe, or lacking in comfort or decoration.
Example: "The old monastery had an austere atmosphere, with its bare stone walls and minimal furnishings."
Alternatives: "stern ambiance" or "severe environment".
Exact(2)
Set at Christmas and about the meaning of Christmas, it preserves in amber the austere atmosphere of postwar Britain.
Her personality and "high spirits" frequently created controversies at the Romanian court, and she disliked the austere atmosphere of her household.
Similar(54)
The austere boardroom atmosphere that seeps into their souls suggests an elite airport lounge on a cloudy day.
In "1984," he projected the bleakly austere wartime atmosphere into the future and filled it out with details from totalitarian rule in Germany and the Soviet Union.
Both Hook and Sumner felt he'd sullied Unknown Pleasures by muting the wild energy of their live shows in favour of austere, cavernous atmospheres.
The six poems that Benjamin Britten chose to set in his Serenade for Tenor, Horn and Strings also reflect medieval England but, in this performance, soloists Andrew Kennedy and the BBCNOW's principal horn, Tim Thorpe, captured the music's more austere, often eerie, atmosphere.
Good ATMOSPHERE -- Austere Korean-Japanese spot.. SERVICE -- Helpful and knowledgeable.
The atmosphere is austere, at times ghostly, full of drones and odd whirrs of percussion, with Lee's easy baritone vocals to the fore.
Its austere style builds up an atmosphere of doom, as deaths occur and there is a fear of a conspiracy.
For the new album, in thirteen lush tracks, Bejar maintains a deliciously melancholic atmosphere, melting between austere piano ballads and keyed-up, E Street-style benders — in his words, "Destroyer at the Sands".
His major novels are sombre, austere psychological dramas set in an atmosphere of unrelieved tension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com