Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The auspiciously timed gathering will include a number of high-profile sessions about Ebola, which promise to aid efforts to contain the disease.
It was always unlikely that taxpayers would ever recover their entire investment, but a more auspiciously timed IPO might at least have limited their losses.
At an auspiciously timed visit to his Scottish golf resort the day after the referendum, Trump told reporters that, like his campaign, "Brexit" shows how "people want to take their country back".
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox dAndy.
At an auspiciously timed visit to his Scottish golf resort the day after the referendum, Trump told reporters that, like his campaign, "Brexit" shows how "people want to take their country back". Whether or not he can beat Hillary Clinton, Trump and Brexiteers have struck similar populist chords – namely, unease with globalization, immigration and elites.
Similar(55)
Seen as an auspiciously magickal time due to its precise occurrence between the autumnal equinox and winter solstice, Samhain was associated with the point between life and death.
I ask you, has anyone else offered an analogy of Time that bodes more auspiciously for Marclay and The Clock than I? Voltaire: Unfortunately, Monsieur Plato, you say little more about this eternally moving image of Time in your overly-vaunted Timaeus than what you now state.
Auspiciously, the Growth segment had three times as many customers as any of the others.
Most auspiciously, Ramya Ramnarayan — who has received sparkling praise from Alastair Macaulay, chief dance critic of The New York Times — offers "Shyama — The Legend of Krishna," a portrait of the Hindu god drawn through the gestural language of Bharatanatyam.
Reconciliation began auspiciously.
Things did not begin auspiciously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com