Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "august institution" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a respected and esteemed organization or establishment, often with a long history or significant influence. Example: "The university is an august institution known for its rigorous academic standards and distinguished alumni."
Exact(39)
Every august institution has its foundational myths.
Is it thrilling to lend to such an august institution?
The complacent theory had always been that the august institution was "too big to fail".
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Every august institution has its foundational myths.
It never crossed my mind that such an august institution would be interested, it really didn't.
We've also got four Duke believers in house, including two graduates of that august institution, Ian Crouch and Lauren Porcaro.
Similar(18)
The Hydra in London and Canal Mills in Leeds have successfully imitated the formula, and even august institutions such as Fabric are announcing their seasons in one go, to try and channel the WHP excitement.
As programs like PBS's "Antiques Roadshow" and the History Channel's "American Pickers" and "Pawn Stars" attract millions of viewers by assessing crazy collectibles, august institutions like the American Museum of Natural History and the North Carolina Museum of Art are inviting people to haul in their heirlooms for expert appraisal.
The Occupy (#occupy) movement has arrived in the lecture theatre - at no less august an institution than Harvard.
It's easy to be a bit sneery about ventriloquists – especially if you're scarred by childhood memories of Keith Harris and Orville – but Nina Conti has got a vote of confidence from no less august an institution than the RSC, whose main theatre she plays this week.
August: august (ow-goost).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com