Sentence examples for augur good from inspiring English sources

The phrase "augur good" is not correct in standard written English.
It is typically used to indicate a positive prediction or outcome, but the phrase itself is incomplete and awkward.
Example: "The signs seem to augur good for our team's chances in the upcoming tournament."
Alternatives: "bode well" or "foretell positively".

Exact(3)

This sort of interdependence does not augur good relations.

The big numbers should augur good news for TV ratings, too.

The report could augur good things for corporate profits in the third quarter.

Similar(57)

They made a big splash and, you would have thought, augured good things to come by and for the artist.

For some (@dannysullivan, @jtaschek, @scobleizer, @kevinmarks) it augurs good times for Android.

COMMODITIES All five of our participants think that a little inflation in the world would be a good thing, which could augur well for commodities.

COMMODITIES All our participants think that a little inflation in the world would be a good thing, which could augur well for commodities.

It does not augur well, for all Roberto Martinez's belief in good football and his principles in turning down Aston Villa to stay with the Premier League's worst supported club.

But relations between Israel and Turkey plummeted after last year's war in Gaza, and the latest diplomatic spat does not augur well for any Israeli recognition of Turkey's good faith as a mediator.

The prospects of a pickup in demand for such companies augur well for transportation companies as higher volumes of goods will need to be moved by railroads and trucks when inventory thins out.

Such developments do not augur well for these time-bound projects that require consistently good leadership".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: