Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
There are only 19 paintings in the current Cubism exhibition, "Picasso and Braque: The Cubist Experiment, 1910-1912," but an interactive app on iPads (which the museum lends freely to visitors) augments the experience, providing historical context with a scrolling timeline and illuminating stylistic idiosyncrasies via side-by-side digital reproductions of the exhibit's paintings.
But then it augments the experience with tabs at the top where you can surface just the files or photos you've been emailed.
They are a particularly congenial and insightful group so it's well worth the watch and, I think, augments the experience of the movie.
@ImYourKid.
Similar(56)
They can then annotate and comment on the music to augment the experience for listeners.
This approach may first become widespread as new technologies augment the experience of those with conditions such as blindness.
"I think with the technology aspect, it's really exciting to create these new ways in which you interact with your own world, augmenting the experience of being a human.
Every step the user takes in Lea is guided by the bot using prompts, but Lea hopes to add NLP back in to augment the experience in the future.
You can further augment the experience by wearing a heart-rate-enabled Fitbit device; if you do, the Fitbit heart rate data will also be captured in your exercise log in the Fitbit app.
This is one area where Apple is really taking advantage of what the desktop can provide to augment the experience of what was originally a mobile-only app, rather than just porting much of the same functionality from small screens to big ones.
Camoji is similar in some ways to a handful of new applications that are working on top of Apple's iMessage, in order to augment the experience with GIFs and stickers – things iMessage technically supports, but doesn't have built-in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com