Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He was the first to come to grips with a phenomenon, which, in art as in other domains, is the great problem of our age: the new, incredibly augmented scale of life.
The augmented scale, depending on usage, can be happy and bright or a happy/dark sound mixed.
This orchestral music contains extensive chromaticism, diminished sevenths, and augmented scales.
If it's a metal song, use the minor, diminished, or augmented scales.
At least a third of Syria's population is homeless and destitute; inaction will augment the scale of this unprecedented humanitarian catastrophe, and despair will breed radicalism — especially if more chemical attacks are carried out.
However, he augments the scale by offering another 20% if students agree to put in extra work throughout the semester.
However, our contact with the objects we manipulate can be moderated by intervening tools, such as when we use physical utensils (e.g., a fork) or electronic appliances (e.g., a remote control) to extend, augment, distribute, scale, and transform our physical actions over and through space, time, media, cultural forms, and fellow participants (Hutchins, 2014; White, 1984).
Modular product architectures are used to optimize the tradeoff between product differentiation by increased fit to costumer needs and economies of scale augmented by product standardization.
This will augment the broader scale responses of the whales equipped with satellite-linked dive recorders.
Consider whether your organization needs digital technology to further automate operations for scale, augment the customer experience, accompany its people and processes or find new sources of revenue by abstracting digital information.
It plays into a wider trend where technology is being used to scale healthcare by augmenting human labour with machine learning or AI, as healthcare systems globally come under increasing pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com