Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "augmented with the" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been enhanced or improved by the addition of something else.
Example: "The software was augmented with the latest features to improve user experience."
Alternatives: "enhanced by the" or "supplemented with the".
Exact(60)
It appears that a bedrock of support for Zanu-PF was augmented with the help of various fixes.
Likewise, the bucolic portions of David Lang's "Sunray" were augmented with the jingling bells of passing bicyclists.
The feature set is augmented with the resulting affix matches.
A CSCL-environment was augmented with the Participation Tool (PT).
Heat transfer coefficient is augmented with the nanoparticle volume fraction as well as the Richardson number.
Then, we evaluated the dereverberation performance of the proposed DAE augmented with the phone-class feature.
The equations of the above system must be augmented with the dynamics of the platform.
The statistical advantages of an EKF representation are augmented with the general applicability of scan matching.
The design matrix, augmented with the process parameters was a 12 × 6 matrix.
To tackle this, a neuro-adaptive controller is augmented with the baseline controller.
That is now getting augmented with the ability to share to Twitter and Facebook directly.
More suggestions(21)
dramatically augmented with the
enhanced with the
strengthened with the
increased with the
stimulated with the
boosted with the
supplemented with the
accentuated with the
enlarged with the
reinvigorated with the
consolidated with the
reinforced with the
improvement with the
enhancing with the
enhance with the
enlargement with the
strengthening with the
strengthen with the
increase with the
strengthens with the
increasing with the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com