Your English writing platform
Discover Ludwig"augmented team" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe a team that has been made larger or stronger by adding additional members. For example, "The company decided to create an augmented team to help with the new project."
Similar(60)
Interactive workspaces are technologically augmented team-project rooms that represent a specific sub-domain of ubiquitous computing.
Lately, though, Zverev has augmented his team.
(Mischa was entering tourneys only on the lower challenger circuit as recently as eighteen months ago). Lately, though, Zverev has augmented his team.
They often also leveraged their own developers but augmented that team with coders from a software development agency.
Dr. Pascual will recruit a team of top-tier investigators, augmenting the team of physician-scientists already at Weill Cornell Medicine, who will focus on basic discovery efforts and translate their research advances into new treatments and therapies that can immediately benefit children.
The Giants focused on augmenting their team speed and their special teams in the draft, and their most untended area of concern was the defensive line.
4. The team approach should be encouraged by setting up case conferences involving all caregivers for problem cases, redesigning clinic space so team members can work together, bringing in resources to augment the team such as behaviour change experts and exercise experts. 5. Human resources should be increased and also better utilised so that more time could be spent with patients.
They can bring back happy pastels, augment the team with engaging nonentities.
"This is a decision to augment our team," Mr. Koogle said in a brief interview yesterday.
We're seeing this often as augmenting the team or the work that's being done in different situations.
Cashman said that if the Yankees' players were expecting him to augment the team dramatically, they were mistaken, because some of the deals he made last year were serendipitous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com