Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "augmented in a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been enhanced or improved in a specific context or manner.
Example: "The software features were augmented in a way that significantly improved user experience."
Alternatives: "enhanced in a" or "improved in a".
Exact(21)
They are using augmented in a really appropriate way for the modern child market".
Belfries were eventually restored and augmented in a campanological golden age that lasted until the end of the nineteenth century.
"The level of uncertainty has augmented in a very significant fashion," the bank's president, Jean-Claude Trichet, said at a news conference.
In the upper layers, MUA discharge and the firing of 34 out of 69 single units (SUA) augmented in a frequency-dependent manner when trains of stimuli were applied.
Therefore, cultivation of subsistence crops must be stimulated and production augmented in a sustainable way.
Charge carrier separation at the p-n interfaces is augmented in a composite nanotube rather than in bulk heterojunction.
Similar(38)
Our population has augmented in an astonishing degree and extended in every direction.
4 35 This study set out to contribute to how enhancing patient outcomes might be augmented in an area that influences the success of self-management ourselves and other clinicianself-management ourselves
The whole viral loop is augmented in such a way that a non-connected interaction in the real world can lead to a new player, a download and then monetization of that player.
The increase in CD8+ T cells and decrease in CD4+ T cells were significantly augmented in HFD-fed Ad-IKKβKO mice.
In addition, the ongoing need to establish new analytical methods in this emerging field prompted us to establish an extensible analysis system within a standard technical computing language that could continue to be augmented in future by a user community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com