Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Technological approaches, such as machine learning, but also including telemedicine, smartphone apps, and wearable devices, have the potential to expand access and augment the work of clinicians.
TBAs were initially trained to provide delivery services in rural communities to augment the work of the few skilled attendants in those settings [ 17].
In the past decade, calls have increased for improved technology bioluminescent sensors that signal the presence of Escherichia coli, for example to augment the work of human inspectors.
Similar(57)
Headcount in stores will stay the same, with the robots augmenting the work of blue-vested human employees.
When we started the Crunch Network experiment, the goal was to bring a wide array of voices to the site that were delivering deep domain-related experience that augmented the work of our staff writers.
Drones can play a role in augmenting the work of traditional insurance adjusters, IoT devices can provide automated data and blockchain technology can be used to battle costly issues like fraud.
The groups often shifted into gay-bashing campaigns (augmenting the work of lesser-known, diehard anti-gay activists) as a way to raise lots of money to re-energize their anti-abortion crusades.
A review of mid-level workers found that they are a world-wide phenomenon, playing a variety of roles in both developed and developing countries, from augmenting the work of doctors to independent practice (6).
"They don't replace the role of a therapist, but they can augment the work we do between sessions".
"We've got some real pinnacles of excellence in Wales," said Harries in a 2012 BBC interview, "but we need to augment the quality of our work".
Efforts to create systems that augment the intellectual power of work groups go back to the earliest days of computing technology development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com