Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Prospecting for deeper targets requires play based prediction models that can be applied to augment the interpretation of poorly-imaged targets.
Automated MRI classification is a desirable tool to augment the interpretation of images, especially when changes are subtle or distributed and may be missed on visual inspection.
Wind records from stations at the periphery of the desert and SRTM topographical data were examined also to augment the interpretation.
A qualifier can be used to augment the interpretation of the GO term.
Our results will augment the interpretation of forthcoming quantitative data on migrant integration into the public-health system and shed light on particular obstacles.
Similar(52)
JH, SK, and SPK contributed to reviewing and augmenting the interpretation of quantitative findings following the first manuscript draft.
CL, AA, DH, AP and CIO contributed to reviewing and augmenting the interpretation of quantitative findings following the first and revised manuscript drafts.
We have previously reported on the development of an ECG interpretation support system designed to augment the human interpretation process.
Insights into the selective pressures acting on disease-associated SNPs inferred from GWA studies offer a novel perspective that promises to augment the biological interpretation of the results and potentially serve as a complementary method for prioritizing disease-associated SNPs for follow-up validation studies.
SARA analysis of the crude oil had shown an appreciable weight percent of aromatics and asphaltenes (Kakati et al. 2014) which augments the FTIR interpretation done here.
To augment the clinician's physical examination there have been systems designed to support interpretation of auscultation, both cardiac 41 43 and pulmonary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com