Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He says such autonomy also requires sustained public support to augment the funds that ISS scientists receive from competitive grants.
Invitrogen hopes to augment the funds it already contributes to community development and scholarship opportunities by encouraging other San Diego biotech companies to join the collaborative.
Similar(58)
As an alternative to committing $100,000 to a new scholarship, we encourage donors to augment the fund of an existing scholarship.
We're not privatizing the university; nonetheless, there are things that can augment the funding we get.
The FCC had planned on augmenting the fund with some private-sector cash from the big telco players, but Verizon and AT&T have politely declined part of the $300 million pot.
Clinton asked Congress to reserve 15percentt of the anticipated budget surplus over 15 years to augment the trust fund that pays hospital costs of retirees.
Her contributions were used to develop effective chemotherapy protocols for pediatric leukemia, to augment the building fund from which Memorial Hospital was constructed, and to support the development of the Center's Pediatric Day Hospital.
At a news conference last week, David Hawley, a spokesman for the fund, said that "emerging market countries have expressed readiness to augment the resources of the fund".
The initiative has helped create a permanent network of high-net-worth donors who augment the group's funding from corporations, which give to both parties.
More detainees means more revenue, which is used to augment the department's general fund, a spokesman told Southern California Public Radio last May.
First, the leaders should agree to augment the World Bank's welcome funding initiative for trade financing to restore the flow of credit needed to support exports and restart trade flows that have slowed to a trickle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com