Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
We do often cry because we are sad -- even though the crying can work to augment the feeling.
Since Professor Hampton's paper, the increasing influence of Evidence-based Medicine (EBM) and haslth Tecontributedsessmento haugmentributhe to augment the feeling that clinicians play a secondary role in the therapeutic decision-making process.
Since Professor Hampton announced the death of clinical freedom in 1983, the increasing influence of Evidence-based Medicontributedalto Technology augmententheas contributed to augment the feeling that clinicians have a secondary role in the therapeutic decision-making process.
I would willingly have sacrificed all my medical freedom for some hard evidence telling me when to do a pneumothorax... .......... [ 4] Nonetheless today Sacristán et al resurrect the idea that "Evidence-based medicine... has contributed to augment the feeling that clinicians play a secondary role in the therapeutic decision process"[ 1] and propose a new approach to restore clinical freedom.
Similar(55)
Cut-velvet couches, where patrons can drink a glass of wine, have a coffee, just chat or play a game of chess, augment the homey feeling.
Features of ultrasound that provide people with constant visual confirmation of pregnancy may augment the potential for feelings of anxiety, shock, and disappointment when the scan shows a problem or fails to obtain the necessary information [ 41, 47].
That is, the app could pause the story to engage with the child, asking them how the character may be feeling, or augment the material with other content based on the Common Core Standards.
Surrealist touches augment the atmosphere of nightmare.
Singing and costumed actors augment the readings.
Bare floors and tabletops augment the noise.
They have the power to augment the script".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com