Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anything that will reinforce relations with Latin America, augment the content of these relations, increase the European presence and guarantee the quality and quantity of our political, economic, financial, trade and cultural relations must become quite natural for the European Union, mindful of the historical and cultural links for some and the economic and trade links for others.
Similar(59)
Environment signals (solar UV-B and moderate water deficit) and sprayed ABA elicited mechanisms of acclimation by augmenting the content of terpenes with antioxidant and antifungal properties, thus enhancing the plant defensive mechanisms towards signals both biotic and abiotic.
A number of web-based resources augmented the content offered at the workshops.
Full scale metagenomics can augment the information content of the data generated by not only determining the relative abundance of all genes, but a description of the functional potential of each community as well.
The water-gas shift (WGS) reaction widely utilized in industry can be used to augment the H2 content of syngas.
During the dry season there is an increased feeding time on leaves, and during lactation it is thought insect consumption increases to augment the protein content of the diet.
In fact, the more interesting summaries are likely to be those that are larger than the abstract and that augment the information content of the abstract.
By augmenting the content with semantics, subscriptions can be created which take into account the actual meaning of the content.
One might also ask, however, if the current practice of augmenting the original content of an artist's LP with material not deemed worthy of release by the artist at the time in order to fill up a CD or set of CD's creates any less of a moral issue.
These findings indicate that there is a relationship between lexico-semantics and gesture but that this is not the only influence, because at times, the gesture augmented the semantic content of the spoken language – see below for discussion of how the two Hypotheses account for these findings.
Most of these approaches perform simple one-to-one conversions and do not augment or correct the content of the document.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com