Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Bentham was emphatic on this score: "If it is a good thing to sacrifice the fortune of one individual to augment that of others, it will be yet better to sacrifice a second, a third, a hundred, a thousand, …; for whatever may be the number of those you have sacrificed, you will always have the same reason to add one more.
Similar(59)
By its "blackmailing of Swiss bankers and German industrialists," as well as of "starving Polish peasants," the "Holocaust industry" seeks endlessly to augment that pile of gold, or "Holocaust booty," on which Jewish and Zionist leaders are now allegedly sitting.
The videos could augment that physical recollection of the night, rather than serve as a replacement for it.
The luminous excellence of the dancers is augmented by that of the company orchestra, one of the finest anywhere, conducted by Emil de Cou.
The company's production of freighters was augmented by that of submarines during World War II and of supertankers in the postwar decades.
Given a desired average overall EBV, W ˜, for selected sires, contributions were calculated so as to minimize the average coancestry coefficient φ ¯ in the existing female population and augmented by that of the future females resulting from the proposed matings.
Whereas GLGPG significantly reduced CXCL10/IP-10 CXCL10/IP-10it augmexpression of Mit-2 or IL-8.
The route of administration delivers NO selectively to ventilated lung units so that its effect augments that of hypoxic pulmonary vasoconstriction and improves oxygenation.
An observational study in an Egyptian hospital showed that 91% of labour was augmented and that 93% of such women received inappropriate augmentation, that too without adequate monitoring [ 17].
His own hair endowment resembles that of Larry David, augmented by a short, trimmed beard.
A study compares the learning effectiveness of an art museum augmented-reality guide platform with that of a common audio guide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com