Your English writing platform
Discover Ludwig"augment risk" is correct and can be used in written English.
You can use "augment risk" when referring to an increase in the likelihood of a negative outcome or consequence. For example, "The new regulation could potentially augment risk for employees and employers alike."
Exact(6)
However, even if this assumption is invalid, risk maps based on vector distributions are still useful to augment risk analyses based only on parasite distributions.
One report has suggested that elevated E-field exposure could augment risk of childhood cancer.
They suggest that patient-related outcomes such as hypoglycemia would augment risk stratification and management of patients with diabetes.
Immunodepression and advanced age have been correlated with an augment risk to develop a severe disease [ 87].
Patient-reported outcomes, including patient-reported hypoglycemia, may therefore augment risk stratification and disease management of patients with diabetes.
We further examined whether amino acid profiling could augment risk assessment of insulin resistance (defined as 6-year HOMA-IR >90th percentile) in early adulthood.
Similar(54)
Relation between obesity and augmented risk of myoma has now been well documented.
However, the combined increases in cTnT and MR-proANP augmented risk substantially (HR 10.29, 95% CI 2.48 to 42.67, p=0.0013).
The strategy of augmenting risk prediction ability by using two brief and valid tools concurrently to screen for suicide risk level was also suggested by other study [ 37].
By lowering ABP, especially at night, fenofibrate and CoQ may potentially improve clinical outcomes in diabetes, where concomitant hypertension augments risk.
Our results, however, are clearly in agreement with previous studies demonstrating a link between chronic inflammatory diseases, including psoriasis and rheumatoid arthritis, and augmented risk of DM (5– 7, 11– 132 33, 37, 37).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com