Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "augment our team" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the addition of new members or resources to improve a team's capabilities or performance.
Example: "We are looking to augment our team with skilled professionals who can bring fresh ideas and expertise to our projects."
Alternatives: "enhance our team" or "strengthen our team".
Exact(1)
"This is a decision to augment our team," Mr. Koogle said in a brief interview yesterday.
Similar(59)
We augmented our internal software development team with expertise from an external graphic design firm to develop the visual components of the intervention.
"This augments our platform approach," Chestnut contended.
Day-to-day administration, such as conducting personnel reviews, can take an inordinate amount of time, so augmenting your team with a CEO, president or COO is something you may consider in order to maximize your contribution to your enterprise.
They can bring back happy pastels, augment the team with engaging nonentities.
Cashman said that if the Yankees' players were expecting him to augment the team dramatically, they were mistaken, because some of the deals he made last year were serendipitous.
If U.S. security personnel give their approval, "we're hoping to augment that team significantly to increase that training," Redfield said in an interview.
M.S.G.'s opponents want the permit reduced to ten years; the Garden's leadership wants it extended indefinitely, and, in addition to Lee, they had invited several former Knicks to augment their team of lawyers and executives.
"It ate at me," said Jeff Nelson, the reliever who was traded from Seattle to the Yankees last month after grousing that the Mariners did not make any moves to augment their team.
The spike in cases has prompted the inspector general's office to create nine new positions during the past two years to augment its team of investigators reviewing charges of misconduct, spokeswoman Bridget Serchak said.
Kalra is busy interviewing a lot of US-trained managementypeses to augment the team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com