Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auditory learner" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to someone who learns better through hearing information, as opposed to visual or tactile methods. For example, "My sister is an auditory learner, so she prefers to study while listening to music."
Exact(30)
Whether or not he has a learning disability, if reading is difficult for him, he may be an auditory learner.
Cotts said he was more of an auditory learner and he appreciated the way Rothschild condensed detailed scouting reports and simplified them into a concise game plan.
From their time together at Class AAA in 2004 and 2005, Long knows that Robinson Cano is more of an auditory learner and prefers a step-by-step breakdown.
A recent Washington Post story recounted how, when Trump started getting intelligence briefings, his briefers were advised that he was "a visual and auditory learner" — in other words, that he should deal with as few words as possible and, instead, get "more graphics and pictures".
Sounds good, as an auditory learner might say except that there's little scientific evidence to support learning style, in theory or in practice.
Is he or she an auditory learner?
Similar(30)
If nothing else, auditory learners will benefit from the reduction in auditory distractions that plague the modern open office space.
For example, teaching heavily verbose mathematics or programming subjects would be very difficult to engage the auditory learners.
However, student feedback demonstrated that the auditory learners experienced difficulty, though this is not attributed to the system's approach.
If the speaker shows a pure data graphic and then proceeds to talk about the graphic, the speaker is unaware that most people are poor auditory learners.
Eltigani et al. (2011) noted that auditory learners who natively speak Arabic found that listening to spoken English by a non-native is difficult.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com