Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "auditor checks" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to financial audits, compliance assessments, or quality control processes where an auditor is verifying information or processes.
Example: "The auditor checks the financial statements to ensure accuracy and compliance with regulations."
Alternatives: "auditor reviews" or "auditor verifies".
Exact(3)
An independent auditor checks the fund.
The auditor checks all expenditures and may refuse to allow specific ones, usually based on financial reasons.
The year after the party or foundation programme has been implemented, an external auditor checks the accounts, after which the European Parliament administration performs additional risk-based checks before the Bureau of the European Parliament adopts the final report.
Similar(57)
What could an auditor check up on?
These require the full disclosure of related-party transactions and auditors check those disclosures.
Scantegrity lets auditors check other aspects of an election as well.
One Benghazi businessman I met described, weeping, how he was jailed for months, and tortured, while Qaddafi's auditors checked his books for signs of theft.
In some cases auditors check to see if, say, an employee who was reimbursed for airfare to California also had California income taxes withheld from his paycheck.
Apollo was unable to file required financial documents to the S.E.C. for two quarters as auditors checked the company's books.
In addition to looking for credit competition and course requirements, PCSB auditors check for discrepancies between students' report cards, grade change forms and transcripts.
In Russia, auditors "check that the paperwork was done correctly, but look right past the deeply corrupt heart of the matter," said Pyotr Karpov, the former head of the government's financial accounts commission, which investigated companies with large tax arrears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com