Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audit standards" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the established criteria or guidelines that govern the auditing process.
Example: "The company must adhere to the audit standards set forth by the regulatory body to ensure compliance and accuracy in financial reporting."
Alternatives: "auditing guidelines" or "audit criteria."
Exact(39)
The S.E.C. noted that the institute did not have the authority to set audit standards.
To do this businesses need to collect at least two pieces of non-contradictory information which proves to audit standards where a sale was made.
Mr Byrnes points to the change made to American audit standards in 1999, requiring companies to ensure that information used to prepare public accounts is adequately secured.
That part of the report also described the auditor's interviews of Integrated Management officials, and what they said when asked whether the company had failed to follow audit standards.
While we have reasonable controls over much of our budgetary information, it is unacceptable to me that the Department of Defense cannot produce a financial statement that passes all financial audit standards.
It would rely in part on private-sector bodies such as the AICPA's Auditing Standards Board to set audit standards; in Mr Sarbanes's version the board would set them itself.
Similar(21)
The new audit standard, which was approved by the SEC this week, allows a more pragmatic, commonsense approach.
Before a new audit standard may take effect, he continued, it must be subject to the board's rule-making processes and to publication for comment and approval by the commission.
Audit standard: 90% of alarms being deemed as appropriate.
Despite some improvement, we have failed to meet our self-imposed audit standard.
In such cases, the primary audit standard will be that the postoperative mortality rate should not exceed 15%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com