Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "audit report for single entity" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an audit report that pertains specifically to one organization or entity, rather than a consolidated report for multiple entities.
Example: "The auditor provided a detailed audit report for single entity, highlighting the financial performance and compliance of the organization."
Alternatives: "audit report for individual entity" or "audit report for standalone entity".
Similar(59)
The court provides an audit report for each financial year to the Council and Parliament.
The court provides an audit report for each financial year to the Council and the European Parliament.
For example, it was deduced from the audit report for the year 2010, that compared to the previous year, it had fewer audit queries.
For cases where multiple hits were reported for a single entity (for example several genes in an LD block, or multiple fly orthologs for a single human gene), each hit was reported in a separate line.
Longtop also said Deloitte could no longer rely on its previous audit reports for the company.
These findings confirm the previous TCGA reports for single tumor entities.
ER formulations are available for single-entity opioids, such as hydrocodone, hydromorphone, morphine, oxycodone, and tapentadol.
Decide whether or not you want to work for a single entity as an internal auditor or for a contractual accounting firm that performs external audits for a variety of organizations.
Mr. Stringer's report recommends creating a single entity to oversee the markets, a uniform application process, a guide to operations and standard procedures for parking.
Since Level 3, BioPAX provides EntityReferences that allow for the creation of several entities in different states for a single Entity instance (i.e., protein).
In our study, we allowed each reviewer's opinion to constitute a single entity, for analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com