Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audit concerns" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or matters that arise during an audit process, typically in a business or financial context.
Example: "The auditor raised several audit concerns that need to be addressed before the final report is submitted."
Alternatives: "audit issues" or "audit matters".
Exact(4)
We will pursue the committee's recommendation that the trust and executive record and communicate decisions properly so that audit concerns raised in the PAC report are addressed".
However, such audit concerns a concrete policy rather than the overall view of multiple security policies.
The tax audit concerns a number of shady car dealings from which taxable income is not reported.
The question, which is the first item in the AUDIT, concerns the frequency of drinking alcohol.
Similar(54)
Some of the most serious charges in the audit concern the Power for Jobs program, in which the authority sells power at below-market prices to companies that promise to retain certain numbers of jobs -- or, in some instances, to create new ones -- in the state.
Sapir also won a ruling in 2005 against MOR's filing a false audit concerning a trading contract.
Study design: A clinical audit concerning 444 women with a HGSIL cervical smear, within the first 3 years of the programme.
We examine the potential effect of the AJR on the skepticism of Audit Committee Members (ACMs) in terms of the extent to which they ask probing questions to external auditors, CFOs and Heads of Internal Audit concerning an accounting estimate.
The Iowa State Department told the district months ago to address an audit concerning its special education services and students of color, the Times reported.
After every quality control, an audit concerning the wrong procedures was performed.
Another difficulty in the evaluation of the communication process is the lack of objective audit concerning both content and form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com