Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audiotape for" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe the purpose or use of an audiotape, such as for recording or playback. Example: I borrowed an audiotape for the meeting so I could listen to it later.
Exact(6)
Key informant interviews will be transcribed verbatim and the transcripts checked against the audiotape for accuracy.
All discussions were transcribed verbatim and the transcripts checked against the audiotape for accuracy.
Fiset et al. (2000) developed a workbook and an audiotape for metastatic NSCLC patients to take home post-consultation.
Direct observation was used by all the supervisors, while only 4 (17.4%) supervisors and 5 (19.2%) registrars used video and 1 (4.3%) supervisor used audiotape for indirect observation.
The interviews were conducted by an experienced researcher (S.P ., lasted no longer than 15 min, and were recorded on audiotape for subsequent content analysis.
The programme has five components, i) two-day training for nurse to deliver the programme ii) 12 week patient manual iii) relaxation audiotape iv) frequently asked questions audiotape for patient and carers v) telephone support from nurse in weeks 1,5 and 11.
Similar(54)
He relies on textbooks with enlarged print and audiotapes for course work.
(If possible, the debates should be videotaped and/or audiotaped for future analysis).
The man played the audiotapes for Dr. Nyce, according to the police, and said the tapes would be "sold" if the money was not paid.
In research published last year, Meredith Chivers, a psychologist at Queen's University, played pornographic audiotapes for heterosexual women and compared, among other things, genital reactions to scenarios involving a handsome male stranger or a hunky male friend.
She was a member of the Jamestown Historical Society, a Docent at The Breakers in Newport and volunteered for 15 years with In-Sight, reading magazines, brochures and books onto audiotapes for the blind and visually impaired.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com