Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(A2DP phones are usually also AVRCP-compatible — that would be Audio-Visual Remote-Control Protocol — which means that you can control playback wirelessly by pressing the headset's navigation buttons).
A novel audio-visual computerized infection control initiative was designed, installed and tested in the neonatal intensive care unit at a busy teaching hospital, with the primary aim of improving visitors' adherence to hand hygiene and infection control procedures.
The home also has a large indoor gym, elevator, two car garage and fully integrated lighting, audio-visual and drapery controls.
The Mismatch condition was included to assess the effect of audio-visual congruency and to control for a more general effect of attention to the talking face.
What is potentially more significant is the partnership with a major media company that controls extraordinary audio-visual assets and possesses a talent for storytelling.
The staff felt that it was a large improvement over its predecessor due to improved gameplay, audio, visuals, and control.
The links in her professional life to her musical output – where she also controls the overall, audio-visual 'experience' of Sui Zhen – are glaring.
Muti Randolph's new work Sinestesia explores that concept with an audio-visual recital in which images are controlled by the sound of a piano.
Patients and controls both showed susceptibility to audio-visual fusions on the behavioural task.
The aim of the present study was to elucidate whether this sound-contingent visual motion aftereffect is caused by direct audio-visual interactions in perceputal level or mediated by top-down controls based on expliclt recognition over audio-viusal relationships.
However, it is not clear whether the aftereffect is caused by direct audio-visual interaction with percpetual learning mechanisms or by top-down controls, such as expliclt recognition for a specific relationship of cross-modal stimuli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com