Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audio webcast" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a live or recorded audio broadcast that is streamed over the internet.
Example: "Join us for our upcoming audio webcast where industry experts will discuss the latest trends in technology."
Alternatives: "audio stream" or "audio broadcast".
Exact(7)
A live audio Webcast of the call will be available on the Investor Relations section of CME Group's Web site at www.cmegroup.com.
An audio webcast and replay of the call will also be available at http://investor.rightnow.com/events.cfm.cfm
An audio webcast and replay of the call will also be available athttp://www.yelp-ir.com.
This Monday, May 14 at 2 00 PM EST I will be hosting a live audio webcast to discuss my outlook for May and beyond, what investors should take away from the current earnings season, how the mid-term elections could impact your investments, and whether the elevated market volatility will persist.
Join Andrew Cohen and 25 religious and cultural visionaries on Saturday, March 26 for a free eight-hour audio webcast celebrating the transformative power of the teacher-student relationship.
Video and audio webcast streaming begins at 5 45 pm PST, 15 minutes prior to the live broadcast, which begins at 6 pm. and will include the panelists' sound check and other pre-show warm up activities.
Similar(53)
Streaming audio webcasts.
Global Music Network (www.gmn.com), a Web site for classical music, opera and jazz, will provide the video and audio Webcasts.
Mr. Moynihan takes the stage (or what is assumed is a stage, since Barclays' no-media policy means DealBook will be live-blogging an audio-only webcast) in about 10 minutes.
I could do audio for Webcasts, talking under clips from movies I'm describing.
Numerous other courts offer audio-only webcasts.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com