Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audio volume" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the level of sound produced by an audio device or system.
Example: "Please adjust the audio volume to a comfortable level for everyone in the room."
Alternatives: "sound level" or "volume level".
Exact(34)
There are 3 audio quality modes to choose: 22050 Hz, 32000 Hz and 44100 Hz. 5. Audio Volume: You can set proper volumes of the export from the drop down list; the available ratio range is from 0% to 200%.
Controls audio volume for speaker, handset, headset, ringer, either together or separately.
"It also encourages safety values," van der Jagt said, noting that MyKey could limit distractions by allowing parents to set a maximum audio volume.
The Bluetooth audio volume output is also relatively quiet, which mainly affects connections to audio systems like a Hi-Fi or a car stereo rather than Bluetooth headphones.
A double tap on each clip lets you crop its size, trim its length or tweak other features like the original audio volume.
If you don't mind trading away a little audio volume and clarity for a lot of safety and convenience, then the Audio Bones might have your name on them.
Similar(26)
I have mscular degenteration and was able to get the 1st and 2nd audio volumes from the ibrary of congress.
Onboard controls – Power, audio source, volume, FM radio and song navigation.
Wave allows full access to audio jack, volume controls, connectors and touchscreen.
The worst are audio system volume controls that are operated not by a dial, but by a swipe on the dashboard that's hit or miss at best.
The W8 basically gets everything that Passat has, plus that redesigned rear suspension, four chrome exhaust tips, high-intensity discharge headlamps, bigger wheels and tires, a more sophisticated onboard computer, sportier gauges, a speed-sensitive audio system (volume increases with ambient cabin noise), better brakes and standard stability control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com