Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "audio translation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of converting spoken content from one language to another in an audio format.
Example: "The audio translation of the conference was made available for attendees who preferred listening in their native language."
Alternatives: "audio interpretation" or "spoken translation".
Exact(8)
Lorca (however muffled by that dismal audio translation) is in good hands here.
He narrated his first piece of propaganda, an audio translation of a statement by bin Laden, in 2002.
With a spare set, stark lighting and an ensemble of superb dancers, "Gardel" — which is performed in Spanish but features an audio translation — is a descendant of "Cabaret," "Chicago" and other musicals that inject a jazzy, soulful spirit into smiling musical theater.
Mr. Whitehill has his eye on a few ventures in particular: Virtual Trip Group, an accelerator and seed fund with a focus on e-learning for entrepreneurs, Made in Greece, a business-to-business portal for connecting potential exporters and suppliers with the outside world, and Babelverse, a real-time, on-demand audio translation service.
Audio translation isn't anywhere near perfect, and passing a phone back and forth between two speakers is awkward in practice.
I'm not sure if that's audio translation or more like, point-the-device-at-a-sign-and-have-it-translated-to-your-laguage, but either way, nice.
Similar(52)
Screen Readers produce audio translations of text from other programs.
Earlier this week, I received a message inviting me to text "2020" to access audio translations of Koranic verses, religious sermons and hymns, the Prophet Muhammad's sayings and a variety of other information on Muslim religious rites — all for two rupees (about two cents) plus tax per minute.
The audio translations were also accepted as conforming with the dialects spoken by the majority of Gambians.
The majority of transcripts included both the isiZulu transcription and English translation, although only the English translation was available for 28 IDIs and four FGDs when direct audio-translation was used with additional quality control of the translated text.
There are many ways to contribute we need species information, photographs, audio, video, translations, maps, distribution data, and bird sightings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com