Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audio broadcasting" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the transmission of audio content, such as radio shows or podcasts, to an audience.
Example: "The rise of digital platforms has transformed audio broadcasting, allowing creators to reach global audiences with ease."
Alternatives: "audio transmission" or "sound broadcasting".
Exact(59)
Digital One broadcast via digital audio broadcasting, or DAB radio, and was championed by Hazlitt's predecessor, Ralph Bernard.
Galaxy's digital service broadcasts on a number regional digital audio broadcasting (DAB) multiplexes as well as Sky and Virgin Media.
We consider a digital radio broadcaster as illuminator of opportunity, sending a digital audio broadcasting (DAB) signal using transmission mode I [24].
NME Radio went nationwide on digital audio broadcasting (DAB) radio at the end of last year and also broadcast via Sky Digital, Virgin Media, and Freesat.
The new station, Absolute 80s, will be broadcast from early December on the internet and the London DAB – digital audio broadcasting – slot currently occupied by Absolute Xtreme.
He added that Channel 4 would not be returning to digital audio broadcasting in the future.
Digital audio broadcasting (DAB) grew to 20.1% of all listening, up from 17.2% a year ago.
Ofcom invited bids to run a second national digital audio broadcasting (DAB) multiplex last year.
Absolute 80s went nationwide on the digital audio broadcasting (DAB) platform Digital One at 10am today.
✒One of the advantages of digital audio broadcasting (DAB) radios is ease of use.
Similar(1)
An extra Digital-to-Analog Converter (DAC) is needed, before the analog amplifier, for digital sources: CD, Super Audio CD and DVD supports, MP3 files, and Digital Audio Broadcasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com