Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audio broadcast" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the transmission of sound content, such as music, news, or talk shows, over radio waves or the internet.
Example: "The audio broadcast of the concert reached thousands of listeners around the world."
Alternatives: "audio transmission" or "sound broadcast".
Exact(24)
A number of carrier technologies are suitable to carry the WBC dataset, for example, the digital audio broadcast (DAB), digital multimedia broadcasting (DMB), digital radio mondiale (DRM), digital video broadcast-handheld (DVB-H), multimedia broadcast/multicast service (MBMS), satellite DMB (S-DMB), digital audio radio satellite, and so forth.
National Public Radio and C-Span Radio plan to offer an audio broadcast of the hearing.
In an earlier audio broadcast, Worsley had reported, "Morale's high," adding, "We've just had supper.
Spamradio.com, created by a group of computer hackers in London, converts spam into an audio broadcast set to music.
MONDAY, 2 45 p.m. www.FreedomForum.org Audio broadcast of the announcement of the Pulitzer Prizes in journalism, literature, music and drama.
"If there's not something on that which enhances the audio broadcast or podcast then in the future you won't be in the game.
Similar(36)
Currently, audio broadcasts in over 53 languages are streamed live and archived on the site.
It's our second day of live audio broadcasts from the GameCity festival in Nottingham.
In the months after the 2001 attacks he encouraged young Muslims to kill Americans in several video and audio broadcasts, which were played repeatedly throughout the trial.
In the Metropolitan Opera's relentless quest to exploit all media, the company next Wednesday will start making many video and audio broadcasts available for Internet streaming on demand.
Many of the 900,000 users of the leading service, RealOne SuperPass, by Real Networks, were attracted by its audio broadcasts of baseball games last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com