Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
They are shown on channels that attract distinct audiences with different expectations.
"They have the same content reaching different audiences with different models, and we could never figure out a way to do that.
More than a dozen major radio stations cater to an array of audiences with different religious, linguistic, and, to some degree, political orientations.
The executive secretary of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), Christiana Figueres, has repeatedly emphasised the importance for a chorus of voices on climate change – leaders who speak to different audiences, with different sets of values.
As it has turned out, the fact that broadcast networks have cut their coverage to just three hours over four nights has provided Mr. Kerry an opportunity to appeal to two diverse audiences with different interests, and Mr. Kerry has seized this moment aggressively.
The goals of such a set of benchmarks include: covering different NP architectures, applicability to different NP application domains, and catering to audiences with different expectations.
Similar(48)
"Wouldn't you be fascinated to go do your job for a different audience with different people?
He said later that he had booked to see Called to Account at the Tricycle Theatre in London, where he will hear evidence his own inquiry heard, but leaving that audience with different conclusions, perhaps, from those we were left with in Hay.
We have taken the successful models adopted in the US (Fannation, Yardbarker) and brought them to a European audience with different tastes".
There's hardly any relation between the conveyor-belt Saturday night pop and real music – they are for different audiences with very different tastes.
Each terminal objective can be easily mapped to the most appropriate target audience(s), with different target audiences receiving the content that will allow that group to best fulfill the relevant competency statement as applied to their job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com