Sentence examples for audiences will know from inspiring English sources

The phrase "audiences will know" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing what information or understanding a group of viewers or listeners is expected to have regarding a topic or event.
Example: "By the end of the presentation, audiences will know the key findings of our research and their implications."
Alternatives: "viewers will understand" or "listeners will be aware".

Exact(11)

Oxford (which National theatre audiences will know is not a town but a university) looms large.

Inevitably, audiences will know that he is played by Matt Damon and thus will be found alive.

Some audiences will know if there is a deep meaning to the work; others will be happy just to watch the spectacle.

Most audiences will know Marber's name from Closer, the 1997 play that became an international sensation, then a starry Hollywood movie, and was revived earlier this year at London's Donmar Warehouse.

WHEN Richard Gere, 55, steps onto the floor on Oct. 15 with Jennifer Lopez, 35, in Miramax's "Shall We Dance?," audiences will know in a heartbeat whether they've got that mysterious tension known as chemistry.

I never want to turn in the same performance, although I know that with some stars, that's what it's all about, creating some kind of product so that audiences will know what they're going to get each time.

Show more...

Similar(49)

Alden has assumed his audience will know the story already.

It will sound splendid, and few of their audience will know the difference.

The audience will know that they are being read to, and will drift — or, worse, leave.

Of course, the audience will know that the kidnapping is an illusion.

The audience will know exactly where this damp supernatural melodrama is headed after the first 15 minutes or so.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: