Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audiences platform" is not correct in written English.
It seems to be a misphrasing; the correct term is likely "audience platform."
Example: "The new audience platform allows marketers to target specific demographics more effectively."
Alternatives: "audience network" or "viewers platform."
Exact(1)
This enables publishers to display ads in real time, target specific audiences, platform, and most importantly, ad revenue.
Similar(59)
NBC announced its version of a private exchange, called the Universal Audience Platform, last July.
In 2013, the business expanded further by launching the Luminar Audience Platform for buying targeted online audiences.
Never one to give without receiving, Facebook's audience platform will take a small cut from everything the publishers do along with their data, while allowing them to compete in the world of cross device.
The overwhelming thrust is of a regulator anxious to ensure that DAB digital radio achieves its potential as a mainstream, mass audience platform, and commercial radio diversifies further from the bland pop which characterises some of its output.
The so-called "audience platform" can already take a tweet and make it appear as an advert within thousands of other unrelated mobile apps and Twitter is publicly testing serving ads to hundreds of millions more logged-out users who visit the site.
And it's giving the program a new name — the Twitter Audience Platform.
Arun Kumar of Mediabrands Audience Platform, told the BBC that Asia offers a great opportunity for the company to grow further.
Twitter also commissioned a study from MediaScience showing that users spent 123percentt more time with Twitter Audience Platform ads than with normal mobile interstitials.
Loyalize, a social TV audience platform, has been been acquired by Function X) for $5M in cash and stock.
The AdHaven Mobile Audience Platform includes a next-generation mobile ad server with advanced targeting and data management capabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com