Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
His biggest cheers came when he told audiences how much he wanted to debate Barack Obama.
"I ask my audiences how much dark matter there is in the universe.
Mr. Pataki habitually uses that date as a benchmark, telling audiences how much New York has improved since then, and how he has wrested state government from its flawed, liberal ways.
Similar(55)
Cameron was suitably emollient in Glasgow, assuring his audience how much they contributed to the Great in Great Britain.
There's a bucket-speech convention that, by way of a yardstick, you tell the audience how much tickets cost at the paid-for venues.
After Mr. Stern accepted his award for "inspirational activism," Ms. Karan came onstage, taking a break from Fashion Week preparations to tell the audience how much yoga had changed her life.
The show has Bourne's moral seriousness; we get Mary Poppins and the chimney sweeps, up on the roof, telling the audience how much their comfortable lives depend on people they pay no attention to.
"Speaker Gingrich wasn't very happy with the debates, though," said Mr. Romney, after telling the audience how much "fun" he'd had in the two debates in Florida last week.
Schmidt, who's been married for 42 years, has disclosed to the audience how much his homely, overweight wife gets on his nerves ('Who is this old woman who lives in my house?').
" When Bezos wanted to show the conference audience how much customers loved Prime, he turned to Twitter, flashing up a tweet from @dolix519 read: "I'm in a monogamous relationship with #amazonprime".
Golani was to demonstrate to a Syrian and international audience how much more reasonable and less murderous his organisation was compared with Isis when it came to Syria's minorities and to stress that it would not be launching terrorist operations against western targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com