Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
It means appealing to different audiences at the same time.
I have always worked for two audiences at the same time.
One has the sense that Yancey was a little too conscious of trying to win over both audiences at the same time.
This fall, MIT Professor Shigeru Miyagawa flipped his classroom as he taught two versions of Visualizing Japan to two distinctive audiences at the same time.
It has had the effect of dramatically reducing online audiences at the same time as newsprint readers are drifting away in increasing numbers.
Starting in the nineteen-eighties, Party thugs began disrupting film audiences; at the same time, the selection of movies officially offered became smaller and smaller, and the theatres, which were forbidden to raise ticket prices, deteriorated.
Similar(46)
The challenge, as he described it, was finding three girls who could readily be identified as Aboriginal, and who would connect with a global audience at the same time.
That means that every Sunday evening during the season, she will comment on teams and players from around the league for a national TV audience at the same time she is on the Mets' payroll.
There were also tussles over who was going to orchestrate the occasion, as well as instances where they both tried to single out people in the audience at the same time.
Maybe not tomorrow, maybe not three months from now, but soon," he told an audience at the same American University location used by Kennedy to call for detente in 1963.
Nevertheless, Parsons's Southern background and his passion for rural American music, including gospel and rhythm and blues, deeply informed the country sound of Sweetheart of the Rodeo, a record so controversial it alienated the Byrds' pop audience at the same time it outraged the Nashville music establishment (although the group did perform on the Grand Ole Opry radio program in 1968).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com