Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Yet reading the words "struggle," and "survival" in evolutionary writings, many audiences associated them with war, meritocratic contests, and competition in the marketplace, all of which involve overt and deliberate effort to kill, defeat, humiliate, or dismantle the operations of the opponent.
Film shows were second, with around 70 per cent of the audiences associated the messages recalled with this activity.
Similar(58)
It's a difficult thing to do when audiences associate you more with blood, sperm and all things brutal.
In a statement, Robert Triefus, the worldwide marketing and communications director at Gucci, said the new module "allows us to reach the broad and highly qualified target audience associated with Conde Nast brands".
The significance of this work will be to address a broad audience, associated with this technology, from scientists to businessmen, engineers to clinicians, laymen to lawmakers.
Anna Lowman of TV Scoop noted that some of the power of the featured Doctor Who music came from the audience associating the themes with powerful scenes from the television series.
His operatic roles take in composers from Monteverdi to Henze, though British audiences associate him primarily with Mozart and Verdi.
Thanks to the persistence of anti-Italian imagery in popular culture, audiences associate malevolence with those loutish bad guys whose surnames end in a vowel.
Far from reducing the play to its jokes and sentimentality — touches that many critics and audiences associate Mr. Simon with — this "Brighton Beach" creative team is seeking to plumb deeper waters, even pathos.
We've also updated our signature green, the color audiences associate with HuffPost, and brightened it for this new era.
Uncredited actress Freda Knorr is seen in shots before and after the fall; it is her face audiences associate with the "Second Mrs. Crain".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com