Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "audience were seen" is not correct in standard written English.
It should be "the audience was seen" because "audience" is a collective noun that takes a singular verb in American English.
Example: "During the performance, the audience was seen enjoying every moment of the show."
Alternatives: "the spectators were observed" or "the crowd was noticed."
Exact(2)
During the Philharmonic's performance, virtually no North Koreans in the audience were seen tapping their feet or their fingers, or nodding in time to the music, or changing facial expressions to match the mood.
Some differences in concert gestures have been noticed: Los Angeles Times reported in 1985 that in Stryper shows the audience were seen "poking stubby 'one way' fingers heavenward a refutation of the double-fingered devil horns salute of many metal groups".
Similar(58)
Set in a slum apartment, the play was staged to suggest a naturalistic scene, with actors already on stage as the audience arrived (as if the audience were seeing life, not a play, in progress).
Today's game, which is certain to attract a large international television audience, is seen as an opportunity for independent supporters' organisations to demonstrate the extent of opposition to the Glazer family's continued ownership of the club.
He tried to raise money back then but the audience was seen as too niche, maybe 5 million people if Machinima was lucky.
As one often finds with negative aesthetic judgments of popular culture, the audience is seen as equally culpable as the creative team.
Another illusion is that a Las Vegas audience is seeing something genuine.
"Our relationship to what we're doing is a lot of what the audience is seeing," Ms. Johnson said.
What the audience was seeing was a new dance, tentatively entitled "Assemblage", which Cunningham choreographed specially for KQED, using the spaces of Ghirardelli Square as a guideline.
"But last night I was very aware that the audience are seeing the kids play like that for the first time, and I kind of re-saw it through their eyes.
For leaders, this means a continual (perhaps even dangerously avid) awareness of what your audience is seeing and feeling about a topic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com