Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "audience values" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the beliefs, preferences, or priorities of a specific group of people who are the intended recipients of a message or content.
Example: "Understanding audience values is crucial for creating effective marketing campaigns that resonate with potential customers."
Alternatives: "viewer preferences" or "spectator beliefs".
Exact(9)
"Our audience values South Orange as a place they can come to for good jazz.
Instead, she said, "the accomplishment the audience values most is resilience".
The [social media] 'share' is a good indication of how much your audience values you," he said.
What this suggested to her is that "the accomplishment the audience values most is not when the heroine saves the day or the hero defeats his opponent".
If someone can put out a journal at lower cost that its audience values and that someone will pay to support, then the market will make it own decisions.
The news coverage is of a very high standard, the unique experiences offered to our listeners such as the audiences with stars of music and cinema, and the commitment to specialist music at night with Bobby Friction's Sony award winning show, proves that our audience values what we do and is being drawn to us in increasing numbers.
Similar(48)
What other experiences does your audience value?
Overnight audience data tells compelling stories about the competitiveness of our programmes and scheduling on the night, but less and less about their overall audience value.
The data implies that our audience value or rates the representation of diverse views in our coverage above their desire to read it.
Abraham said national public broadcasters in "practically every market in the world received recognition of the profound audience value they are offering to [pay TV] platforms.
Of course, he gave his audiences value for money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com