Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience of workers" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group of workers who are the intended recipients of a message, presentation, or performance.
Example: "The speaker tailored the presentation to engage the audience of workers, ensuring that the content was relevant to their daily tasks."
Alternatives: "group of employees" or "workforce audience".
Exact(4)
Increasingly, organisations flexibly outsource work on a temporary basis to a global audience of workers.
Then looking out over the audience of workers and reporters, he said, "I bet some of the people out here use the product.
Addressing an audience of workers at a glass manufacturing plant in Duryea, Pa., near Scranton, Mr. Obama said, "If you watched the Republican National Convention over the last three days, you wouldn't know that we have the highest unemployment rate in five years, because they didn't say a thing about what is going on with the middle class".
The handwritten HARO placement is penned by Shankman to appeal to his audience of workers at small and medium-sized businesses.
Similar(56)
"For 30 years, I have fought for children and families, for women and workers," Mrs. Clinton told the audience of union workers and political activists.
An audience of captive workers was laughing, and David Cameron was laughing with a slightly clenched jaw.
It started off at a conference in front of an audience of youth workers and continued on the phone.
"I wish they were standing here today and saw what I see," he told an audience of cheering workers at a Ford Motor Company plant here in his hometown.
Speaking to a sympathetic audience of factory workers, Mr. Obama played up his proposed increase in the federal minimum wage, to $9 an hour from $7.25.
On Labor Day, the opening bell of the 2004 campaign, Mr. Bush spoke in Ohio -- to an audience of union workers.
His audience of steel workers, single mothers, small-business owners and expatriate retirees were told they would all apparently blossom and prosper outside the EU.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com