Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience insights" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing information or data that helps understand the preferences, behaviors, and characteristics of a specific audience.
Example: "The marketing team analyzed audience insights to tailor their campaign effectively."
Alternatives: "audience analysis" or "consumer insights".
Exact(44)
View detailed audience insights to better understand customer health and engagement with products.
Pixability Pixability provides marketers focused on video advertising performance and audience insights and targeting technology.
Facebook used survey data, Facebook's Audience Insights tool and analysis of conversations and content on Facebook itself for the report.
Or could they share their audience insights to help others monetise their content – particularly in overseas markets?
When the marketing team combined the intelligence from audience insights with predictive decisioning, the results were impressive.
The Vineyard vines team is using the "audience insights" module of Bluecore to reveal retail-focused insights for specific groups of customers.
Similar(16)
"This idea of creating content in response to audience insight and audience needs is one component of the strategy, but it's a big component".
Perhaps the hardest thing is to integrate terrific content, audience insight, user-experience design, technology and really rigorous management and financial planning.
Attendees will gain insights on the roles and goals of a good cover letter and how to use audience insight to showcase themselves to greatest effect.
A great adaptation can give an audience insight into a particular era, or shed new light on an original text for modern sensibilities.
With the Arts Council's Audience Finder – a national audience development tool that enables cultural organisations to compare and share audience insight – it's easier than ever to know which organisations are a good match for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com