Sentence examples for audience in terms of from inspiring English sources

Exact(24)

Communication campaigns are used as a rather efficient strategy to approach the wide audience in terms of promoting road safety and improving driving behavior.

We usually frame this audience in terms of who we want to speak to, but it also narrows our focus and excludes those we don't.

What digital has really done is handed the reins over to the audience, in terms of how they can get and listen to radio (or audio, if you prefer that term).

Nielsen's Millennials on Millennials Report cites the generation as a distracted audience in terms of their viewing behavior.

Therefore, business news should look to add value for its audience in terms of relevant and rigorous analysis rather than just the reporting of events.

Though Quantcast's information shows how The Bachelor franchise has room to grow when it comes to its audience, in terms of pure numbers, it has millions on Unreal.

Show more...

Similar(36)

But still, it's faster than renewables in terms of AUDIENCE: I guess my point was not just build.

I think theatre practitioners and venue bookers really underestimate regional audiences in terms of what they want to see and what they are prepared to try out.

Now, she often describes her life to audiences in terms of beating the culture of low expectations that confronted "a little black girl" from the South Side.

"More than a dozen agencies produced more than 400 pieces of marketing communications" to encourage participating in the Census, he writes in an e-mail message, adding that the work is "targeting multiple audiences" in terms of races and ethnicities and appears in 28 languages.

That is, they should be approved for all audiences, in terms of their content, and the apps must be available in the English language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: