Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience delivery" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the manner in which a speaker presents information to an audience, particularly in public speaking or presentations.
Example: "The effectiveness of a presentation often hinges on the speaker's audience delivery, which can engage or disengage the listeners."
Alternatives: "audience engagement" or "presentation style".
Exact(22)
Its audience delivery is really strong and growth prospects look excellent.
"We're trying to help advertisers reach the audience delivery they expected," Basil DeVito, the XFL's president, said yesterday.
Hotelevision will use the data to guarantee audience delivery for national advertisers like FedEx and United Airlines.
"I have a terrific team here at TCM, and despite these unprecedented economic conditions we are enjoying record ratings, audience delivery and web traffic.
But pricing and audience delivery were not on the agenda of the meeting, because of antitrust and legal constraints, so the discussion was limited to the other issues.
I was at Grey Los Angeles in the '80s and, as we developed our media plans, we worked closely with the account teams to make sure we had enough spots to avoid wear-out based on the projected audience delivery.
Similar(38)
The long pauses are what Lee commands a room with, the repetitions, the climbing down into the audience, the delivery of some bits with his back turned, the sudden dropping of the microphone and deciding just to shout.
Here's the truth: Attracting, engaging and converting an audience through delivery of strategic content is not easy.
Use these as guides to plot your content, audiences, and delivery timing.
Ideally, we'd then be able to focus on creative content, and audience-friendly delivery platforms that support discovery and sharing.
It is not the words themselves that rivet the audience, or their delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com