Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience comments" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to feedback or remarks made by an audience, typically in the context of a presentation, performance, or event.
Example: "After the presentation, we opened the floor for audience comments to gather insights and opinions."
Alternatives: "audience feedback" or "comments from the audience".
Exact(11)
He hands me the audience comments.
CON ED BILLS -- City Council panel discussion, with audience comments, on New York City electricity supplies and prices.
The audience comments — on farming details in Millet's "Gleaners" and body types in Manet's "Déjeuner sur L'Herbe" — are practical and hilariously critical in ways that art history could never be.
The audience comments — on farming details in the Millet, and body types in the Manet — are practical and hilariously critical in ways that close art-history readings could never be.
The audience comments were perceptive, enjoyably freewheeling and often fascinating, particularly given the blessed absence of the kind of discussions that are now de rigueur before and after dance performances.
After facing audience comments on their experiences of mental health services and the NHS, she said: "It's not good enough.
Similar(48)
Visitors are cast as rapt audience, commenting chorus, supporting soloists.
One member of the audience commented: "No one's got cameras".
August 20, 2013 Edinburgh Book Fest (@edbookfest) Audience comment: The whole idea that gender is only a feminist issue is ridiculous.
I'm doing this so that one negative audience comment in a test screening won't force me to change the end of my movie.
Tellingly, at a panel of female late-night writers in May 2014, the first audience comment to one of the panelists was: "I think you're great, and you write like a man".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com