Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience check" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to assessing or gauging the understanding or engagement of an audience during a presentation or discussion.
Example: "Before we dive deeper into the topic, let's do an audience check to see if everyone is following along."
Alternatives: "audience assessment" or "audience engagement check".
Exact(5)
The rest of the audience check their envelopes, and all their hearts are gone.
So here is a caveat lector: if you see an announcement of a "new" work by Scott Fitzgerald, or any other classic author with a ready-made audience, check their archive catalogue first (most of them are digitised).
Can any PS3 owners in the audience check on this for us?
Name your audience, check Twitter user IDs as your data type.
If you need any proof of the contempt that CNN has for its domestic audience, check out CNN International sometime.
Similar(55)
No one in the audience checks smartphones when music is being played.
Initially Mac planned to surreptitiously scarf almonds and sip smoothies during trumpet solos, but what happens, Mac learned, is that "when I check out the audience checks out, so I can't ever check out".
The academy released a series of promos that may or may not assuage concerns; they show Mr. MacFarlane trying to play to the interactive audience (checking Twitter), pulling a Ricky Gervais (drinking) and doing an easy acting joke (he's not Seth MacFarlane, he's Daniel Day-Lewis!) For the Bagger's money, there is only one (sort of) funny-because-it's-true punch line.
When the audience checked their app, they saw the ad for Chevy, which prompted viewers to check out Chevy's Super Bowl video on YouTube.
The typical amateur speaker will have the audience checking their watches after about three minutes.
To see how he connects with audiences, check out this video of him performing "The Fear".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com