Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "audience based" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is tailored or designed with a specific audience in mind.
Example: "The marketing strategy was audience based, focusing on the preferences and interests of young adults."
Alternatives: "target audience" or "audience-oriented".
Exact(39)
And Saddlebrook certainly has a devoted audience, based on its friendly -- and quite active -- message board.
In both instances the minority characters are used to extract laughs from the audience based on their ethnicity.
Open magazine's cover story this week is a humorous and sarcastic look at what Bollywood thinks of its audience based on the movies it produces for them.
"I don't think there is much they can do to increase the audience based on redesigning their home page," Mr. Sandler said.
In the past the network might have waited for it to build an audience based on its quality; but last week NBC announced it was canceling the show.
Of first-century writers, Josephus, a Jewish historian writing for a Roman audience, based his account on Nicolaus's; Plutarch, Antony's biographer, had access to some firsthand testimony, but admitted to cherry-picking.
Similar(21)
Businesses can reach audiences based on factors such as location, age, interests and so on.
Over time, ads can be optimized for audiences based on this behavior as well.
Together with Segments, the startup now enables users to identify audiences based on preferences to delivering targeted messages inside buildings.
The company builds software products for mass audiences based on a mix of open source and proprietary technologies.
Movie recommendation systems, one of the most popular applications of UGC analysis, aim to suggest new movies to audiences based on their established preferences (generated from historical users' contents).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com